2007年10月09日

体力の限界!

オータイニュース
10/9のオータイニュース
店主唯一の情報源オータイニュース。
あらゆる事象を毎日ランキングしているオータイニュース。
10月9日現在「お嫁さんにしたいフランス人ランキング」一位はニュースキャスターのMélissa Theuriauさんです。

Mélissa Theuriau

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
検索さんいらっしゃい
「検索さん」とはYahoo!やgoogle検索から拙ブログに訪れてきた人のことをいう。

10/9の検索さん

「heckmeck 意味」
教えtai! みんなの疑問、鯛が解決!
Reiner Kniziaがデザインしたダイスゲームの傑作Heckmeck(ヘックメック)
鯛吉堂ドイツ語部Naz部長にリサーチをお願いした結果「“heckmeck”という単語に特定の意味はなく“楽しい”“おもしろ”などをイメージする言葉」とのことです。
日本語でいえば「ワクワク」といった擬音語の類なのでしょうか。
クリス君にも見解を聞いてみたいものです。
鯛吉堂ドイツ支店長くしぇるさんお願いします。

Heckmeck
HeckMeck
HeckMeck2

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ありがとう
午前、西麻布の小学校で打合せ。

昼、資料のDVDをみる。
横浜にある盲学校のドキュメンタリー。
いい番組だった。

夕方、青山一丁目で会議。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
サケとキノコとポテトを敷詰めてオーブンで焼きました
本日のCafe de Nazは「サケとキノコとポテトを敷詰めてオーブンで焼きました」
ポテトとサケが意外によく合う。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
カルカソンヌ
ひさしぶりにCarcassonne Die Jager und Sammle(カルカソンヌ2 -原始の営み-)で遊ぶ。
3ポイント差で惜しくも敗北。
虎撃退カードが引けなかったのが敗因。
史上稀に見る名勝負となった。
カルカソンヌのおもしろさを改めて実感。
カルカソンヌ3

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「被告人、前へ。―法廷で初めて話せることもある」読了。
内容説明
元ドリカム大号泣! カリスマシェフの味覚は大丈夫なのか? エスパーは法律を曲げられるのか? 次々明かされる新事実。抱腹絶倒・驚天動地の法廷を、インディーズ司法記者・ がレポートする。


有栖川宮詐欺事件の章が面白かった。
そこそこ楽しく読めたが、阿曽山大噴火の裁判傍聴は喋りの方が面白い。

■TBSラジオ ストリーム「コラムの花道」阿曽山大噴火
■日刊スポーツ 阿曽山大噴火コラム「裁判Showに行こう」

被告人、前へ。―法廷で初めて話せることもある

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
meine frau Nazと相撲談義になった。
Nazが80年代から90年代にかけての力士に詳しいことが判明。
霧島、寺尾、水戸泉、大乃国、益荒雄…次々と往年の力士の名前が出てくる。
力士や部屋のHPもマメにチェッックしているらしく錣山部屋(寺尾改メ)が主催する千秋楽打ち上げに行きたいとのこと。
会費は一万三千円。

その流れでmixiに「体力の限界!」というコミュニティを作った。
興味のある方はご参加を。

■弥生町ブルースひさしぶりの更新「スイーツ親方」

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by kyonosuke   2007年10月12日 00:26
寺尾、ちゃんこ屋で見たことあります。すげーかっこよかった!でも、私は、兄の逆鉾ファンだったけどね。
2. Posted by タイキチロウ   2007年10月12日 20:16
◎kyonosuke
ニイハオマ。
逆鉾ですか、これまた渋い。
僕は高校時代に「アンチ琴富士」というバンドをしてました。

“俺たちアンチ琴富士、琴富士が嫌い
でもどこか俺たちも琴富士なのかもね、情けない”

「アンチ琴富士のテーマ」という曲の一節です。
3. Posted by maki   2007年10月13日 13:49
Melissaステキですね。
見とれてしまいました。
ああいう女性になってみたいです。
4. Posted by 鯛吉堂ドイツ支店   2007年10月13日 22:54
Heckmeckの意味ですが、ドイツ支店のクリスによると「くだらない」「ナンセンス」「無意味な」っていうような意味合いを持つそうです。Unsinnと近いらしい、意味的には。
でもそれはもしかしたらゲームから発生した意味なのかも・・・。すみません、不明です。
でも、クリスはそのゲームのこと知らなかったので、一般的に使う言葉のようですよー。
ではではー。
5. Posted by Naz   2007年10月14日 19:24
鯛吉堂ドイツ支店さま

ドイツでは使う言葉なんだね。
オーストリア人にHeckmeckの意味を尋ねてみたら『聞いたことがない』言ってました。他の人は、その言葉自体には大した意味はないし、あまり使わないけど、heckmeckという言葉を耳にすると、何か面白いことをイメージするって言ってました。
6. Posted by ドイツ支店くしぇる   2007年10月14日 23:43
Nazさま
面白いね、そういうところでお国の違いが出るのはっ!辞書にものってないんだけどさー、ドイツ版ウィキペディアにはのってたのだよ。おかげでお勉強になりました。
7. Posted by タイキチロウ   2007年10月17日 19:05
◎makiちゃん
女性の方からの支持は励みになります。
Melissaのフランス語に首ったけです。

◎ドイツ支店長くしぇる
ダンケ、ビッテ。
クリス君にもダンケです。
インターナショナルなブログになってきました。
ドイツ語版ウィキ見たら確かにのっていました。
さすがボードゲーム大国ドイツです。
でも何が書いてあるかさっぱりわからないのでNazに翻訳してもらいます。

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔